CANCIONERO BERCIANO (Textos)
Sección 1ª: DANZAS
001 BÁILALO LLANO (Bien Parao) 004 TENGO LA PALABRA DADA (Jota) 005 NOUN CHE LUN DARE (Brincau) 006 LA CARTA DE MI MORENA (Jota) 013 CAMINO DEL SIL ARRIBA (Jota moderada) 014 ESE PAÑUELO DE SEDA (Jota de Noceda) 015 DANZA CON TAMBORIL (Danza de las cintas) 016 LA RICARDA (Jota de Toreno) 018 LAS CINCO VILLAS (Brincau) 022 LOS OJOS DE MI BERCIANA (Jota) 024 DIME NIÑA DONDE VAS (Baile de dulzaina) 026 DIOS TE LIBRE RAPACINA (Jota) 029 POR LAS MONTAÑAS DEL BIERZO (Jota Volera) 030 AIRES DE LOS AIRES (Brincau)
Sección 2ª: TONADAS O CANTARIDAS
Sección 3ª: CANCIONES DE LABOR O “GAÑANADAS”
052 CALABAZA VITOLERA (En versión de Los Barrios de Salas) 055 LA ARADA (Jota de La Cabrera) 062 UNA BERCIANA EN EL BIIERZO (Danza del Filandón) 063 VENGA VINO (Canción de majar a mano) 064 FILANDÓN (Canción antiquísima) 066 EL GAITERO DE FRESNEDO (Marcha nupcial) 067 TENGO DE HACER MI LABOR (Canción de siembra) 070 CANTO POPULAR A LA VIRGEN DE LA ENCINA
Sección 4ª: RONDAS
073 EL DÍA QUE YO ENTRÉ EN QUINTAS 074 LLAS CINTAS DEL TEU DELLANTAR 076 ADIÓS, VILLAR DE LOS BARRIOS 078 RONDA DE SAN LORENZO (Jota lenta) 079 CAMPONARAYA, NARAYA (Versión antigua) 080 AL INFANTE QUE VAS (Jota cabañesa)
Sección 5ª: ROMANCES
082 QUE EN OYÉNDOME CANTAR (Jota para rondar) 083 LA PASTORA (Canción de ronda) 084 SI QUIERES QUE YO TE QUIERA (Vals – Ronda)
Sección 6: RELIGIOSAS
093 PA BELÉN CAMINA (Villancico) 095 CANTO ORACIÓN A LA VIRGEN DE LA PEÑA (Congosto) 096 DESPEDIDA (Funciones de Semana Santa) 097 A RON, HIJO, A RON (Canción de cuna) 098 BAILE DE LAS CARRASQUILLAS (Jota muy antigua) 099 CANTO AL SAGRADO CORAZÓN (En versión de Los Barrios de Salas) 100 SALVE DE LOS BARRIOS DE SALAS 102 RAMO DE COBRANA (II Parte Danza Final) 103 ROMERÍA EN HONOR A LA VIRGEN DE LA GUIANA (Cantos y plegaria) 104 RAMO EN LA IGLESIA DE COBRANA (Salve final)
CANCIONERO BERCIANO
Sección 1ª: DANZAS
001 BÁILALO LLANO (Bien Parao)
Báilalo llano, báilalo llano, que en El Bierzo se baila el bien parado.
El bien parado, báilalo llano, báilalo llano. Para allá voy, para León.
El bien parado se baila así, de esta manera, que sí que no, de esta manera, que sí que no, de esta manera, ¡ay sí!, de esta manera.
El que no lo baile, que sí que no, que lo deprenda, que sí que no, que lo deprenda, que sí que no, que lo deprenda, ¡ay sí! que lo deprenda.
Báilalo llano, báilalo ya, que el bien parado tú bailarás. Que el bien parado tú lo verás, báilalo llano, báilalo ya.
Ponferrada se quema, Molina llora, Molina llora porque no se ha quemado la villa toda, la villa toda.
El bien parao se baila de esta manera, de esta manera, y el que no lo sepa que lo deprenda, que lo deprenda.
La Virgen del Camino tiene una fuente que mana por cuatro caños agua dorada.
Cómo quieres que te quiera si todo el mundo lo sabe; tienes el pleito perdido, quieres que yo te lo pague.
La Virgen del Camino tiene una fuente que mana por cuatro caños agua dorada.
004 TENGO LA PALABRA DADA (Jota)
Tengo la palabra dada a un chico de la ribera, y la tengo de cumplir como él viva y yo no muera.
De la alameda al corredor, salte mi dama, salte al balcón.
Cómo quieres que te quiera si me estás amenazando; si de ti nada temiera ya me irías enamorando.
De la alameda al corredor, salte mi dama, salte al balcón.
005 NOUN CHE LUN DARE (Brincau)
Mucho gustalle cantare a muller de Baltasare cando vay au Salvadore das festiñas de Turale. Noun che lun dare, noun che lun dare.
Noun che lun dare, noun che lun dare a muller de Baltasare, pour noun folgar nou camino traju a roca para hilare. Noun che lun dare, noun che lun dare.
A muller de Baltasare fue a Rimore a paseare y a cumprarle pa ua filla ua maseira de masare.
006 LA CARTA DE MI MORENA (Jota)
Si quieres que yo te diga lo que mi corazón siente ya te lo diré mañana caminito de la fuente. Ahora, ahora la llevo yo.
La carta de mi morena que ayer tarde la escribió con la pluma en la mano llorando quedó y ahora de pena que me muero yo.
A la reja de la cárcel no me vengas a llorar, ya que no me quites pena no me la vengas a dar. Y ahora, ahora la llevo yo.
La carta de mi morena que ayer tarde la escribió con la pluma en la mano llorando quedó y ahora de pena que me muero yo.
Noun voy sola, noun voy sola al jardín de la alegría, noun voy sola, noun voy sola, que sola me aburriría. Noun voy sola, noun.
Noun voy sola, noun voy sola de noche a la romería noun voy sola, noun voy sola, que sola me perdería.
Que noun voy sola de romería, que noun voy sola, que no es de día; que noun voy sola de noche al baile, que noun voy sola, voy con mi amante.
Ayer en misa mayor me miraste y te reíste, tu rostro resplandeciente al mirarte me volviste.
El herrero se va con la herrera, con el molinero va la molinera. El herrero machaca los clavos y la molinera se los iba dando.
Viva El Bierzo, viva El Bierzo y también viva Castilla, tengo el amor castellano y también quiero que viva, Viva El Bierzo, viva El Bierzo y también viva Castilla.
No siento ir a la guerra, no siento ir a la guerra aunque una bala me mate, lo que siento es mi morena que otro galán la maltrate, lo que siento es mi morena que otro galán la maltrate.
Viva El Bierzo, viva El Bierzo y también viva Castilla, tengo el amor castellano y también quiero que viva, Viva El Bierzo, viva El Bierzo, que viva toda la vida.
¿Quieres que te peine el pelo, quieres que te haga la raya? ¿Quieres que vaya contigo quieres que no te haga nada?
Por el camino de San Román unos se vienen y otros se van.
Lai lai la ra la la lai…
Para bailar de noche no quiero luna, para bailar, para bailar. Ni la noche estrellada ni noche oscura, para bailar, para bailar.
Que bien parado lo mismo da la noche clara que oscuridad, que me alumbra el reflejo de la laguna para bailar, para bailar.
Las niñas del bolero no van al prado porque no saben el bien parado. El bien parado, niña, el bien parado las niñas del bolero bailan con garbo.
Villafranca del Bierzo, jardín de flores donde ríen y lloran los trovadores, Villafranca del Bierzo, jardín de flores.
Nay nay nay nay, nararan, nararan, nararan… Ríen y lloran los trovadores.
Para cantar y bailar los cojos llevan la gala, pero para trabajar la patita tienen mala.
¡Ay! la patita tienen mala, la patita tienen mala, ¡ay! para cantar y bailar los cojos llevan la gala.
013 CAMINO DEL SIL ARRIBA (Jota moderada)
Camino del Sil arriba caminan mis pensamientos, camino del Sil abajo corren que los lleva el viento, corren que los lleva el viento, caminan mis pensamientos.
Ni como ni bebo ni puedo dormir porque tus ojitos no son para mí. No son para mí, no son para mí, ni como ni bebo ni puedo dormir.
014 ESE PAÑUELO DE SEDA (Jota de Noceda)
Que te pusiste ayer tarde. Ese pañuelo de seda que te pusiste ayer tarde, si fueras hermana mía no lo llevarías al baile, no lo llevarías al baile, ese pañuelo de seda.
Las Bercianitas, madre, van al molino con el aire que llevan muelen el trigo. Muelen el trigo, niña, muelen el trigo, las bercianitas, madre, van al molino.
015 DANZA CON TAMBORIL (Danza de las cintas)
Olvidarte no te olvido, olvídame tú si quieres, luego no vayas diciendo que son cosas de mujeres.
016 LA RICARDA (Jota de Toreno)
El barrio de Torenillo ya no lo rondan chavales, que lo rondan buenos mozos con trabucos y puñales. Por Torenillo me paseaba.
Era de noche y llovía, pero yo no me mojaba, Por Torenillo me paseaba.
¿Quién te puso a ti Ricarda siendo la luna y el sol? Ole la Ricarda de mi corazón.
De Toreno para arriba no es tierra para el romero. El perejil está en Tombrio, la hortelana está en Fresnedo. Ole la Ricarda de mi corazón.
Si lu tiene que lu tenga la mi morena un reloj, si lu tiene que lu tenga la cuerda se la doy yo. Si lu tiene que lu tenga la mi morena un reloj.
La mi morena tiene un reloj peru la cuerda téngula yo, que cuando llueve, leré si se hace barro, leré rechilla el carro, leré que es un primor. La mi morena, leré la mi morena, leré la mi morena, leré la traigo yo.
018 LAS CINCO VILLAS (Brincau)
Ponferrada buena villa, Cacabelos buen lugar, Villafranca de mi vida yo no te puedo olvidar.
Bembibre es muy buena villa porque tiene cerca el monte, Cacabelos también villa por el Barrio de San Roque.
Gran villa de Carracedo, qué grandeza has disfrutado al tener como patrono al glorioso San Bernardo.
Viva El Bierzo, viva El Bierzo, que también viva Castilla. Tengo el amor castellano, por eso quiero que viva, por eso quiero que viva.
El baile de las Boleras es un baile muy salero que lo bailan las señoras con el mariñaque nuevo, ándate majo con tu salero.
Baila conmigo, ¡Ay, ay! moreno mío. ¡Ay, ay! moreno mío. ¡Ay, ay! que yo no puedo, que me afatigo.
Para bailar las Boleras tan solo se necesita un par de mozos con garbo y un par de niñas bonitas, ándate majo con tu salero.
Que yo no puedo, ¡Ay, ay! moreno mío. ¡Ay, ay! moreno mío. ¡Ay, ay! que yo no puedo, que me afatigo. Que yo no puedo, que me afatigo.
Vale más un aldeano vestido de militar que todos los señoritos que andan por la capital.
Sube, caballero, sube para arriba, si quieres amores con una chavalina. Una chavalina que sea de tu tiempo, después si sos conviene habláis de casamiento.
El Bolero se ha muerto, Dios lo perdone, Dios lo perdone, Dios lo perdone. Qué hermosa criatura la tierra come.
Qué hermosa criatura la tierra come, la tierra come, la tierra come. El Bolero se ha muerto, Dios lo perdone.
022 LOS OJOS DE MI BERCIANA (Jota)
Pólvora, pólvora fina, pólvora, papel de amor, los ojos de mi berciana qué resaladitos son.
Qué resaladitos son porque han de ser y serán, que han salido de mi tierra para El Bierzo volverán.
Te tengo, te tengo, te tengo que hacer un vestido nuevo que te ha de estar bien, cortito de adelante, larguito de atrás, con cuatro volantes, ole que te va.
Pensando en ti me dormí, retrato del mismo cielo, pensando en ti me dormí, despierto y me hallo sin ti, para mí ya no hay consuelo, para mí ya no hay consuelo, retrato del mismo cielo.
Arimeme, arimeme, fuime arimando al puchero del cura, sorbile el caldo. Sorbile el caldo, niña, sorbile el caldo, arimeme, arimeme, fuime arimando.
024 DIME NIÑA DONDE VAS (Baile de dulzaina)
Por curar mi mal de amores fui a ver un sabio pastor de los que guardan ganado por los montes de León.
Los tus amores, rapaza, no te los puedo curar, que los amores primeros no se pueden olvidar, que los amores primeros no se pueden olvidar.
Dime, niña, dónde vas Voy al arroyo a beber, porque se perdió mi amante y no lo he visto y lo quiero ver, porque se perdió mi amante y no lo he visto y lo quiero ver.
Vengo de Melilla, voy para La Habana, tengo la licencia, morena resalada.
Tengo la licencia dada a un galán de la Ribera y ahora tengo que cumplir si la muerte no me lleva.
A mi amante lo llevan. ¿Dónde lo llevarán? A la isla de Cuba donde le matarán. Que lo ha mandado la Reina y el Capitán General.
026 DIOS TE LIBRE RAPACINA (Jota)
Dios te libre, rapacina, de los mozos de Bembibre, que dicen las de Viñales son finos como corales.
Dios te libre, Dios te libre de los mozos de Bembibre y de los de San Román que allá se van.
La la la la ra la la la la ra…
Un albañil se cayó de la torre de la iglesia, en los pies no pasó nada porque cayó de cabeza.
Dios te libre, Dios te libre…
La la la la ra la la la la ra…
Llegando nuestra Patrona van llegando forasteros. Unos la duermen en fondas y otros duérmenla en palleiro.
Es el vino del lugar, es el vino, es el vino que estaba en la jarra. Venga vino del lugar, venga vino del buen vino que me emborrachaba.
El vino blanco es mi primo y el vino tinto pariente, y no hay bodega en El Bierzo donde no encuentre a mi gente.
Es el vino del lugar, es el vino…
El vino blanco es mi primo…
La perdiz está en el monte, canta que se vuelve loca porque tiene la nariz por encima de la boca.
Mis mis, ven acá, ven acá, mis mis. Mis mis, ven acá, tráeme la perdiz.
Del vuelo de una saya me enamoré yo, de la que la llevaba, de la saya no. De la saya no, de la saya no, del vuelo de una saya me enamoré yo.
029 POR LAS MONTAÑAS DEL BIERZO (Jota Volera)
Las montañitas del Bierzo se visten de mil colores, en invierno blancas nieves, en verano ricas flores.
Vicente, Vicente, ¿por dónde has andado? que las palomitas por ti han preguntado.
Vicente, Vicente, ¿con quién has estado? que tus amiguitas te andaban buscando.
Vicente, Vicente, ¿por dónde has andado? que las palomitas por ti han preguntado.
Allá arriba en la montaña hay una fuente muy fría donde beben los pastores agua clara cristalina.
Vicente, Vicente…
030 AIRES DE LOS AIRES (Brincau)
Aires de los aires, aires, morena, ventana cerrada me causa pena.
Aires de los aires, aires de León, ventana cerrada me causa dolor.
Esta noche, esta noche y esta mañana antes de levantarme estaba en la cama. Estaba en la cama, niña, estaba en la cama esta noche, esta noche y esta mañana.
Aires de los aires de la mi región, de una rapacina me enamoré yo.
Aires de los aires, me enamoré ya, de una rapacina de La Válgoma. De La Válgoma a La Válgoma.
Sección 2ª: TONADAS O CANTARIDAS
Mi mujer es de Sotillo, ole ya mi niña, y yo soy de Manzaneda. Mira cómo se juntaron, ole ya mi niña, los dos de la mala idea.
Si te dan chocolate, tómalo, boba, que la Reina de España también lo toma. También lo toma, niña, también lo toma, si te dan chocolate tómalo, boba.
Arbolito te secaste, ole ya mi niña, teniendo la riega al pie. En el tronco la firmeza, ole ya mi niña, y en la ramita el querer.
Si te dan chocolate…
Levántate, penosina, levántate de la cama, a despachar la aguardiente a los que van de baranda.
Levántate, durme, durme levántate de dormir que van las cabras al huerto a roerte el perejil, levántate de dormir.
Por aquellos campos verdes linda romera camina, peinando vase peinando con peines de plata fina.
Lleva saya sobre saya, bastina sobre bastina, en sus labios la tonada de la niña peregrina.
Las campanas de La Encina retumban como cañones para matar los franceses los valientes españoles.
Se va cantando la mi morena, cortando flores por la ribera.
Buenos Aires, Buenos Aires, buena tierra debe ser. Van las niñas de quince años, no se acuerdan de volver.
A Buenos Aires me voy mañana, si no me escribes me vuelvo a España.
Un piñeiru y un piñeiru, un piñeiriñu de lana, tengo de hacer un piñeiru con la lana que ella carda, con la lana que ella carda tengo de hacer un piñeiru.
A la orilla del río, croc croc croc, cantaba un sapo, dengue dengue dengue, cantaba un sapo, lidón lidón lidón lidón.
En su cantar decía, croc croc croc, ¡Ay que te atrapo!, dengue dengue dengue, ¡Ay que te atrapo!, lidón lidón lidón lidón.
¡Ay! Mi madre mandome un día a la fuente del olvido a que lavara la jarra con la flor del romerillo.
Yo lavela con arena y le marchó un cantralillo.
¡Ay!
Maquila la molinera a la puerta del molino, por ver como maquilaba por un pañuelo merino. Qué molinera tan sandunguera.
Su amante por el camino cantaba de esta manera: Qué molinera tan sandunguera, cómo maquila la mi morena.
Toma, niña, cinco duros para un pañuelo merino, no lo compres de dos caras como las tienes conmigo. Qué molinera tan sandunguera.
Su amante por el camino…
Caminito del molino, cuántos paseos me debes, cuántas veces he pisado la sombra de tus laureles. La sombra de tus laureles, la sombra de tus laureles, caminito del molino, cuántos paseos me debes.
Una mañana de primavera me dijo el novio de esta manera: ¿Qué llevas en esa quilma? ¿Qué llevas en esa quilma, queridísima Isabel? Arroba y media de harina, arroba y media de harina que he venido de moler.
Ay, Manuel, mi Manolillo, mi Manuel hecho de cera. Quién me diera, Manolillo, que yo fuera la candela.
Ayer he visto a Manuel, él pasaba y se reía. Yo le dije: adiós, Manuel. Él me dijo: adiós, querida.
Cuando pasa el arriero de Astorga para Monforte mucho me gusta mirarlo por su donaire y buen porte.
Arrierito, arriero, déjame llevar la rienda, que al otro lado del puerto me espera la mia morena.
Arriero que llevas trigo a Monforte, pásame de a caballo, te pago el porte.
Déjame subir al alto, que del alto bien se ve, para ver los mis amores si se paran con ningüén.
Si supiera que ella daba un pasito por mi ver, yo daría mano y palabra de no amar a otra mujer.
Arriero que llevas…
Dicen que el agua devierte, quita penas, da alegría, fume arimare a una fuente por ver si las penas mías las llevaba la corriente.
Arimando, arimando, fume arimando, las penas con el agua se van marchando.
La morena fue a la fuente, es muy tarde y no se ve. O se rompió el cantarillo o se paró con alguien, o se rompió el cantarillo o se paró con ningüen.
Arimeime, arimeime, fume arimando, así las penas, niña, fueron marchando.
Con la luz del cigarro voy al molino, con la luz del cigarro voy al molino, si el cigarro se apaga, si el cigarro se apaga, si el cigarro se apaga, morena, me voy al río.
Aroma de tomillo de Abril, perfume de tus huertos en flor; dame de tus labios, mujer, besos con perfume de amor.
Cuando sales del baile sales airosa, cuando sales del baile sales airosa, sales coloradina, sales coloradina, sales coloradina, morena, como una rosa.
Aroma de tomillo de Abril…
Mocito de la fachenda, ¿onde la trades fondada? En el fondo del chaleco, junto a la faja morada.
¿Pa qué le tiraste al cuatro si se te cocha la bola? Mocito de la fachenda, para mí no me acomoda.
Veo dos robles, dos robles veo. Al otro lado del valle veo dos robles, donde me están aguardando los mis amores, veo dos robles.
La tarde apacible llegaba al ocaso, allá en los Ancares guardábase el sol, y un peregrino por el camino va caminando con su bordón.
Yo me encontraba junto al camino por el que van en peregrinación, y el peregrino desde el camino de esta manera me preguntó.
Pastorcita resalada que tercias la lana debajo el laurel. Dime tú de este camino si voy con buen tino, si me he de volver.
Vos vais caminando bien, no habéis de volver, sentaivos, buen peregrino si queredes pan y miel.
Por mi afición sin segundo metime a tamburiteiro, y alegre voy por el mundo, tocando gano el dinero.
Vae tocando vueso musco desdi lu alto de Cabriera, cruzando mountes e loumas por El Bierzo y la Ribera.
Noun me cunocéis, sabedes que soy el vueso tamburiteiro; noun se que facéis mouzas del llugar para rodar lu mantelo.
Salide a bailar que voy de tocar con grande tino y salero el tarantantán con la mi chifla y el tu mandil volandero.
Rompióseme la flauta, rompióseme el tambour y ahora que no lu tengo, al monte de pastor.
Viva El Bierzo, viva El Bierzo, ¿cuándo volveré yo a verte? La casa de mi morena con los negrillos enfrente.
La casa de mi morena con los negrillos enfrente adiós, Bierzo de mi alma, ¿cuándo yo volveré a verte?
Banhaya la cantarida, banhaya, banhaya quien la cantó, bien cantada o mal cantada, banhaya, banhaya quien me ayudó.
Cuando camino p’Astorga miro p’atrás y sospiro. Adiós, Bierzo de mi alma, ¿qué tendrás que no te olvido?
Si sopiera que estabas n’el río sola, diera un vuelo y volara, chavalina nueva, por ti, paloma. Si sopiera que estabas, chavalina nueva, n’el río sola.
Una vieja y un viejo van al molino, con el aire que llevan, chavalina nueva, muelen el trigo. Muelen el trigo, niña, muelen el trigo, una vieja y un viejo, chavalina nueva, van al molino.
No me llames gallega, que soy Berciana, cuatro leguas arriba de Ponferrada. De Ponferrada, que soy berciana.
¡Ay, Rosina! ¡Ay, Rosina del alma! ¡Ay, Rosina! ¡Ay, Rosina Berciana!
I: Subí a la ermita de romería, sentí los ecos de una romanza que cantaba una pastora por el Campo de las Danzas.
Soy berciana, soy berciana, soy cabreiresa berciana, tengo de subir al monte de la Virgen de la Aquiana.
Rosina, Rosina, Rosa Berciana, Rosa Berciana,
¡Ay, Rosina! ¡Ay, Rosina del alma! ¡Ay, Rosina! ¡Ay, Rosina Berciana!
II: Paré el caballo junto a la niña. Le dije: cándida flor lozana, vente conmigo a la ermita, preciosa rosa temprana.
Tengo de subir al monte, tengo de pasar la Aquiana, tengo de pisar la nieve que Santa Elena pisaba.
Rosina, Rosina, etc.
III: Y a la sombra de aquella Ermita, enternecidos de amor y encanto, al ver El Bierzo, que invita, con mi niña bajé al llano.
Soy morena, pero hermosa, como la Virgen berciana. Encontré un mozo gallardo, y él una novia galana.
Rosina, Rosina, etc.
Llevan las bercianitas en el manteo siete varas de cinta de terciopelo, la cual la mejor.
Todas las bercianitas, ricas y pobres vestidas a la usanza parecen primorosos ramos de flores.
La Virgen de la Encina tiene tres torres, dime, niña bonita, las rosas de tu ramo dónde las pones.
Que tú eres mi peregrino primor, tú eres la flor del romero de ayer.
Las bercianitas, madre, van al molino, con el aire que llevan muelen el trigo, también cebada.
Muelen el trigo, madre, también cebada, las bercianitas, madre, con el aire que llevan por la mañana.
Vamos al templo, niña, ponte si quieres el mandil volandero y el airoso pañuelo de mil colores.
Tú eres la flor del romero de ayer, que tú eres mi peregrino querer.
Vamos a León, niña, vamos a León, que la Catedral tiene a la estrella del Norte, la Luna y el Sol.
Vamos a León, niña, vamos si quieres a comprarte un pañuelo, que no lo tienes, vamos a León.
Levantaivos, rapacinas, que ya empieza a alborear.
Mañanita de San Juan, cuando la zorra madruga, con vino y pan también se desayuna. Díjole el raposo, díjole a su madre. Eche usted jamón hasta que se acabe, verá como después brinco por la calle.
Arriba, rapacinas que ya empieza a alborear. Coger la hierbabuena mañanita de San Juan.
Levantaivos, levantaivos, que el día pronto va a venir, lavaivos y peinaivos y poneivos el mandil, dir a hacer la chanfaina y a trujir lo perejil.
Levantaivos, rapacinas, levantaivos de dormir, la noche va pasando y el día pronto va a venir, la noche va pasando y el día pronto va a venir.
Mañanita de San Juan, cuando la zorra madruga...
Arriba, rapacinas...
Levantaivos, levantaivos...
Levantaivos, rapacinas...
FINAL: Mañanitas de San Juan son muy dulces de dormir. Levantaivos, rapacinas a trujir lo perejil.
Mañanita de San Juan, mañana de gran valor, cuando el pan anda en la grana y el lino en la blanca flor, cuando el pan anda en la grana y el lino en la blanca flor.
Sección 3ª: CANCIONES DE LABOR O “GAÑANADAS”
052 CALABAZA VITOLERA (En versión de Los Barrios de Salas)
Calabaza Vitolera, prenda de mi corazón, cuando te veo te adoro, cuando no te veo, no.
Si la zarza no me enzarza ni me prende del calzón, hoy aquí, mañana en Francia y pasado en Aragón, hoy aquí, mañana en Francia y pasado en Aragón.
El otro día en la siega segando me corté un dedo, y una niña segadora me lo ató con su pañuelo.
Luego de atar el pañuelo me lo lió con una cinta, Dios te guarde muchos años, preciosa segadorcita.
Vivan los señores novios y el cura que los casó, el padrino y la madrina, los convidados y yo.
Esta sí que lleva la gala, ésta sí que lleva la gala, ésta sí que lleva la flor, ésta sí que lleva la gala, ésta sí, que las otras no.
Salga la señora madre a recibir a su hija, soltera salió de casa, casada viene de misa.
Esta sí que lleva la gala…
055 LA ARADA (Jota de La Cabrera)
¡Ay, ay, ay! que me duele el dedito, ¡Ay, ay, ay! que lo tengo malito. ¡Ay, ay, ay! que me duele, me duele, ¡Ay, ay, ay! que remedio no tiene.
Y los labradores por la mañana cogen los bueyes, van a la arada.
Y van a la arada, van a la arada, los labradores por la mañana.
Esta noche los mozos tienen quimera por culpa del cortejo de una morena.
De una morena, madre, casamentera, que la pretende el mozo de la Reguera.
El rastro de la raposa y el zorro casamentero se lo tendieron los mozos con paja de su medero.
Echa el rastro hasta llegar junto a la iglesia y vuelve a empezar. Echa el rastro hasta llegar junto a la iglesia y vuelve a empezar.
Aunque voy al filandero no es por filare la roeca, es por tocar el pandero, ¡ay! que esta noche a mí me toca. ¡Ay! que esta noche me toca, non voy filare en mia roeca.
La mia morena cuando va al molino llévase cargada ¡ay! la quilma de trigo.
La quilma de trigo, también de cebada, la mia morena ¡ay! anda enfarinada.
Tiene tres torres. La Virgen de la Encina tiene tres torres, dime blanca paloma, dime blanca paloma, en la cual te pones.
No quiero que me quieras, no quiero que me quieras ni yo quererte, quiero que me aborrezcas, quiero que me aborrezcas y aborrecerte.
La Virgen de la Encina, la Virgen de la Encina tiene tres torres.
Villafranca como es villa, corre el agua más serena, no se ahogan los mis amores porque no habitan en ella. Porque no habitan en ella, porque no habitan en ella, Villafranca como es villa, corre el agua más serena.
Si vas a Cacabelos mira qué vas a hacer, o vas a trabajar o vas para beber. O vas para beber, o vas para comer, si vas a Cacabelos mira qué vas a hacer.
Al subir y a la bajada la cuesta de Cacabelos; al subir y a la bajada perdí la cinta del pelo. Perdí la cinta del pelo, perdí la cinta del pelo, al subir y a la bajada la cuesta de Cacabelos.
Si vas a Cacabelos…
Dicen que es vicio, que el segar trigo y centeno dicen que es vicio, y a la sombra estaba y a la sombra estaba el que lo ha dicho.
Segador que por mi hacienda camina que vas segando el centeno, si te casaras conmigo comerías trigo y bueno.
¡Ujujujujú!
Todas son cabras, todas son cabritinas, todas son cabras. Dios me dea pacencia, Dios me dea pacencia, para apañailas.
Segador…
Hay magosto, hay magosto. Donde hay mozos y mozas hay magosto.
Ya sacan las mozas de la faldriquera nueces, avellanas, manzanas y peras, de las regazadas castañas pa asar que la magostada vamos a empezar.
No las quiero, no las quiero, castañas del tu magosto. No las quiero, no las quiero, que me saben a chamosco. Que las castañas hay que pagar, después las tengo de ir a apañar.
062 UNA BERCIANA EN EL BIERZO (Danza del Filandón)
Una berciana en El Bierzo vendió siete castañales para comprar en la feria vuelta y media de corales. Para comprar en la feria vuelta y media de corales una berciana en El Bierzo vendió siete castañales.
Una noche que fui al filandero ¡ay! au timpou dir a pasar enganchome una arbedeira que rumpiome todu el delantar.
Ten cuidado, rapacina, no te vayas a engañar, que los rapaces son tunos y cu timpu puedete pesar, que son tunos los rapaces y cu timpu puedete pesar.
063 VENGA VINO (Canción de majar a mano)
La mujer de venga vino se murió en una taberna, y por eso todos dicen: venga vino, vino venga.
Echa vino, tabernera, echa vino y no eches agua, vale más que cante el cuco a que no cante la rana.
A beber, a beber y a apurar a beber hasta emborrachar. A majar, a majar y a pegar a majar con el majo pegar.
Venga vino del mejor, que se acaba la reunión. Para las guapas un mordisquito, y para las feas un mordiscón, un mordisquito para las guapas, para las feas un mordiscón.
064 FILANDÓN (Canción antiquísima)
La cuitada de mia madre, madre del mio corazón peinsa que estoy en mia cama y estoy en lo filandón.
Por nacere filandrera noun me repares, galán, que soy buena filantrona y noun paro de filar.
Nou le contaré a mia madre que viniera al filandón, que pensara la cuitada que perdiera la razón.
El mio sentido, comadre, nou se perdiera al filar, se perdiera por andare de amores con mío galán.
Con la mía roca, con el mío fuso, doyle al sarillo pa amadejar, que un pardo fino de lana e lino con mil amores te haré en el telar.
Ay, filandón, aquí vengo a filar y a cantar al pie de mio galán.
Lai la la lai la la lai…
Que ya se oye en el camino. Vendimia, vendimiadora, que ya se oye en el camino el carretero y el carro cantando con mucho brío.
Vendimia, vendimiadora de la viña del mio padre, que yo también la vendimio del manieguín de mia madre.
Vendimia, vendimiadora de la viña del mio padre, que no hay vendimia en El Bierzo que a esta vendimia se iguale.
Que en todo el valle del Bierzo no hay viña que le acompare, vendimia, vendimiadora la vendimia del mio padre.
Vendimia, vendimiadora de la cesta colorada, quién pudiera ser racimo que tu navaja cortara.
Vendimia, vendimiadora la vendimia que vendimio, la merienda está esperando y el calabazo de vino.
066 EL GAITERO DE FRESNEDO (Marcha nupcial)
Hoy el pueblo está de fiesta, y el gaitero va a llegar.
El gaitero de Fresnedo, rilo ra, rilo ra, que viene de ralo en ralo, rilo ra, rilo ra, va tocando por la calle la tonada’l rilo ralo.
Tú ya vas, tú ya vas ¿cuándo iremos las demás? ¿cuándo iremos las demás?
De una buena parra nace un buen racimo, de buenas familias viene tu marido.
De una buena parra sale el moscatel, de buenas familias viene tu mujer.
Qué contenga está la novia porque sale de soltera. Más contento estará el novio porque se casa con ella.
Despídete, niña blanca rilo ra, rilo ra, de la casa de tus padres, rilo ra, rilo ra, porque ésta es la última vez que de ella soltera sales.
Tú ya vas…
067 TENGO DE HACER MI LABOR (Canción de siembra)
Tengo de hacer mi labor. Al otro lado del río tengo de hacer mi labor con una yunta de cabras y un perro de labrador, al otro lado del río tengo de hacer mi labor.
Siembra, siembra, sembrador, tú que bebes el vino, que yo como soy pastora bebo agua en cualquier vaillo, agua en cualquier vaillo.
Y ahora que estoy en el alto y ahora que en el alto estoy me da el aire de mi tierra y para ella me voy, y para ella me voy.
La cava del mieu viñedo, cuánto trabajo mi ha dado, empieceite por Febrero, termineite allá por Mayo.
El cardo está haciendo sombra, ya es hora de merendar, calabaza vitolera, yo no te podré olvidar.
Calabaza vitolera, prenda de mi corazón, cuando te veo te adoro, cuando no te veo, no.
Si la zarza no me enzarza ni me prende del calzón, hoy aquí, mañana en Francia y pasado en Aragón.
Madruga la segadora a las tres de la mañana a recoger las espigas que el segador le dejaba. Que el segador le dejaba que el segador le dejaba, madruga la segadora a las tres de la mañana.
Segadora, segadora qué aborrecida te ves, todo el día en el rastrojo sin agua para beber. Sin agua para beber, no te la dan a probar, segadora, segadora, qué aborrecidita estás.
Las espiguitas las voy cogiendo, unas veces son trigo y otras centeno. Mocito bravo, brazos de acero, que todo El Bierzo Alto te tiene miedo. Que todo El Bierzo te tiene miedo, yo he de morir luchando por tu salero.
070 CANTO POPULAR A LA VIRGEN DE LA ENCINA
Adiós, Virgen de la Encina, adiós, Virgen Soberana. Eres Patrona del Bierzo y Reina de Ponferrada, y reina de Ponferrada, adiós, Virgen de la Encina.
Viva El Bierzo, viva El Bierzo, tierra de vino y carbón, viva el Cristo de los Barrios y el vino de la región, y el vino de la región viva El Bierzo, viva El Bierzo.
Madruga la segadora morena por la mañana temprana salada a recoger las espigas del trigo que el su amante le dejaba tiradas.
La segadora cuando va a misa la yerbabuena toda la pisa. Toda la pisa, toda la barre, la segadora cuando va al baile.
Sección 4ª: RONDAS
Desde el Castro Pajariel se divisa Ponferrada, en el medio está la ermita de la Virgen coronada, en el medio está la ermita de la Virgen coronada.
Virgen Santa de la Encina, vente conmigo a vivir mientras que los albañiles te arreglan el camarín, mientras que los albañiles te arreglan el camarín.
Quiéreme, niña, quiéreme, cielo, quiéreme, niña, que soy tu anhelo. Que soy tu anhelo, no debo nada, porque el berciano todo lo paga., porque el berciano todo lo paga.
073 EL DÍA QUE YO ENTRÉ EN QUINTAS
El día que yo entré en quintas puse un ramo en tu ventana. Puse un ramo en tu ventana de rosas y de claveles, y ahora que ya estoy cumplido te lo pongo de laureles.
El día que yo entré en quintas tres arbolitos planté, con un clavel y una rosa y un jamás te olvidaré.
A tu puerta llaman puerta y a tu ventana, ventana, a tu madre llaman Rosa y a ti Rosita encarnada.
Asómate, niña, a la ventana, sale y no te acobardes nada.
074 LLAS CINTAS DEL TEU DELLANTAR
¡Ay! qué ventana tan alta, quién la pudiera subir, échame, niña bonita, llas cintas del teu mandil. Llas cintas del teu mandil, llas cintas del teu mandil, ¡ay! qué ventana tan alta, quién la pudiera subir.
Llas cintas del mieu mandil son courtas y noun dan vuelta, si fueras galán de gusto bajaría a abrirte la puerta.
Llas cintas, llas cintas del teu dellantar, si fueran más llargas vuelta podrían dar; llas cintas, llas cintas del teu dellantar, llas cintas, llas cintas noun me vas a echar.
Dame la mi ropa, madre, que me voy a toreare, que dicen los mis amigos que el toro me ha de matare.
A mí no me mata el toro, ni tampoco el rey torero, los que me matan a mí son esos tus ojos negros, y olé.
Esta noche ha de llovere, que tiene cerco la luna, que si no llueve esta noche no llueve noche ninguna.
076 ADIÓS, VILLAR DE LOS BARRIOS
Adiós, Villar de los Barrios, desde el pico del lugar, adiós, pozo de Concejo, nunca te podré olvidar. Nunca te podré olvidar, adiós Villar de los barrios, desde el pico del lugar,
Mira que no hables mal de la población vecina, que si no, te va a reñir ¡ay! la Virgen de la Encina. ¡Ay! la Virgen de la Encina, ¡Ay! la Virgen de la Encina, mira que nunca hables mal de la población vecina.
Siempre parece arboleda. Arbolito bien plantado, siempre parece arboleda, una casada curiosa siempre parece soltera, siempre parece soltera, arbolito bien plantado.
¡Ay! lai la lai lara la ¡ay! lai la lara la la ¡ay! lai lai lai lara la ¡ay! lai la lara la la. ¡Ay! lai lai lai lará, ¡ay! lai la lara lará ¡ay! lai lai lai lara la ¡ay! lai lai lara la la.
Y dile a la que te cierra. Quédate con Dios, ventana, y dile a la que te cierra que ella se acuerde de mí como yo me acuerdo de ella, como yo me acuerdo de ella, quédate con Dios, ventana.
¡Ay! lai la lai lara la...
078 RONDA DE SAN LORENZO (Jota lenta)
Donde me tienes metida. Dame las llaves del cuarto donde me tienes metida, que quiero salir al campo para estar toda mi vida. Dame las llaves del cuarto donde me tienes metida.
Las dos hermanitas duermen en una cama de flores, a la cabecera tienen la Virgen de los Dolores, las dos hermanitas duermen en una cama de flores.
No te la quisiera dar, se marchan mis compañeros, no me quieren aguardar, se marchan mis compañeros, la despedida te doy.
079 CAMPONARAYA, NARAYA (Versión antigua)
Camponaraya, naraya, y a su lado Narayola, tengo mis amores puestos a una linda labradora. A una linda labradora, a una linda labradora, Camponaraya, naraya, y a su lado Narayola.
Canta, compañero, canta, canta, compañero, canta, que si cantas te daré una cadenita de oro que cantando la gané, que cantando la gané, canta, compañero, canta.
Son vueltas, son vueltas, son vueltas que el mundo da. Son vueltas, son vueltas las noches de cortejar, de cortejar.
080 AL INFANTE QUE VAS (Jota cabañesa)
I: Eres alta y buena moza, eres fina y elegante, eres la estrella del norte que guía el carro triunfante, eres la estrella del norte que guía el carro triunfante.
Al infante que vas, ponte el mandilín, a la casa de las zapateras de aquí. Al infante que vas, yo también voy me dir porque paeme que venden zapatos allí.
Al infante que vas...
Cabañesa de… ojos negros, cara blanca, gargantilla de coral fino. Quién pudiera acompañarte legua y media por el camino.
Si sopiera que estabas en el palomar, cabañesa del alma, yo te iría a besar. Yo te iría a besar, ramo de flores, si sopiera que estabas con los pichones.
II: A tu puerta estamos cuatro, todos cuatro te queremos. A ver, niña, cuál escoges, los demás caminaremos. A ver, niña, cuál escoges, los demás caminaremos.
Al infante que vas… etc.
La luna se está poniendo, los tejados hacen sombra. Mocitas a recoger que los mozos van de ronda, olé.
La luna va pa La Baña, echa rayos pa Galicia. Si no me alumbran tus ojos, olé, me prenderá la justicia, ¡ay, ay, ay!
Lucero de la mañana, tris tras, villarengue, tú bien lo debes saber, con el dengue dengue dengue.
Si te preguntan por mí, el lunes por la mañana, di que estoy en San Lorenzo a rondarle a una berciana, olé.
Si te vas a San Lorenzo, no te vayas hasta el martes, que tiene mi corazón, olé muchos consejos que darte, ¡ay, ay, ay!
Dónde están las tres Marías tris tras, villarengue, que ya empieza a amanecer, con el dengue dengue dengue.
Sección 5ª: ROMANCES
082 QUE EN OYÉNDOME CANTAR (Jota para rondar)
Que en oyéndome cantar, tengo yo un compañerito, que en oyéndome cantar deja la cama y el sueño y me viene a acompañar, tengo yo un compañerito, que en oyéndome cantar.
Cantaremos a porfía, canta, compañero, canta, cantaremos a porfía, tú le cantas a tu novia, yo le cantaré a la mía, tú le cantas a tu novia, yo le cantaré a la mía.
Novia de un amigo mío, las buenas noches te doy, novia de un amigo mío; si no te casas con él me pesará el haber venido.
El que quiera laurel que se vaya a Los Barrios por él. El que quiera cantar que se venga conmigo a rondar.
Dicen que la pastora ya no va al río porque el novio que tiene salió al camino. No sé qué le habrá dicho, que anda llorosa, si será porque lleva la saya rota. La saya rota, niña, la saya rota, y anda coloradina como una rosa.
Dicen que la pastora ya no va al río, que va a los renazales de otro vallino. No va por los caminos ni por veredas que va por medios montes que no la vean. Que no la vean, niña, que no la vean, los ojos de aquel mozo de la ribera.
Coloradina, a que no sales por la ribera que te dé el aire; que te dé el aire, que te dé el viento, coloradina como un pimiento. (bis)
Tengo de ser para ti, ramillete de flores; tengo de ser para ti si me prestas amore. (bis)
Y el que quiera laurel, que se vaya a Los Barrios por él.
084 SI QUIERES QUE YO TE QUIERA (Vals – Ronda)
Ya viene la primavera sembrando flores, sembrando flores, ya los campos se visten de mil colores, de mil colores.
Tengo un as, tengo un dos, tengo un tres, tengo un cuatro, un cinco y un seis, con un siete, una sota, un caballo, tengo un rey con la espada en la mano.
Si quieres que yo te quiera, criada del escribano, déjame echar una firma y échale la culpa al amo, y échale la culpa al amo, y échale la culpa al amo.
Si quieres que yo te quiera has de limpiarme el camino pa no pisar las arenas cuando voy por agua al río, cuando voy por agua al río, cuando voy por agua al río.
Algún día por ti ver abrí puertas y ventanas, y ahora por no ti ver todas las tengo cerradas, todas las tengo cerradas, todas las tengo cerradas.
Mayo largo, Mayo pardo, días son de buena calor, cuando sale doña Blanca para el su florido balcón.
Vio venir un peregrino arrimadito al su bordón de los que para Santiago van de peregrinación.
Peregrino que venides por los montes de León, ¿vísteis cazar por los altos al alcaide cazador, al más diestro cazador?
Era Domingo de Ramos, encountrome y encuntrela, encountreime a la Serrana en las grutas de la sierra. Atrevime, pregunteile pour aquello que allí cuelga. Son cabezas de outros hombres y peleisus de rapiela, lo que vou de hacer countigo cuando mi nouvedad seas, cuanto mais pa dentrou me intra más me aprieta lais moñecas.
Ella se puso la llumbre, ella perpara la cena, para ella los pichones y para min las rapielas. Bebe, serranillo, bebe vino por la calavera, que mañana será otro el que por la tuya beba. cuando quedose dormida legua y media yo anduviera. Cogió la fondia en la mano, salió a tirame una piedra.
La primera que tiró me derribó la montera. Vuelve, serranillo, vuelve, que te queda la montera. La montera ya no es mía, la montera ahí te queda; que yo voy a comprar otra que nueva tenga la seda. Por dios pídote, serrano, que non sea descubierta; descubierta nou serás hasta las primeras ventas.
Peguei parte al monicipio y acordaron de prendela, todos a tropel corrieron mas ninguno se le acerca. El más diestro tirador le tiró con una flecha, mas cuando quedó herida bramaba como una fiera. Entonces, despavorida, corría como una cierva, en sintiéndose perdida desde arriba se despeña.
I: Bajara Nuestro Señor vestido de carne humana a pedir una limosna por esta tierra mundana.
Llama a la puerta de un hombre por ver qué limosna daba, y el bueno del labrador pronto llamó a la criada.
¿Quién es ese peregrino, la ilumineira que tu puerta va a pedir, maravedí? Es el Hijo del Dios vivo, la ilumineira, que nos viene a redimir, maravedí.
II: Daile una limosna al pobre y pónele mesa franca; el pan se cubrió de flores, los platos, fuentes de plata, los vasos holanda de oro que los mismos platos realza.
El bueno del labrador amargamente lloraba. Pero, ¿qué es esto, Dios mío? al ver tal riqueza en casa.
¿Quién es ese peregrino, la ilumineira que tu puerta va a pedir, maravedí? Es el Hijo del Dios vivo, la ilumineira, que nos viene a redimir, maravedí.
En casa de los mis padres un traidor pidió posada, mis padres como eran nobles al momento se la daban. De tres hijas que tenía, le pidió la más galana. La galana no la doy, que no debe ser casada, que se quiere meter monja del convento Santa Clara.
A eso de la media noche el traidor se la robaba. No la sacó por la puerta, ni tampoco por ventana; la saca por el balcón a favor de una criada. En las ancas del caballo afligida la llevaba, anduvieron siete leguas sin hablar una palabra. Cuando pasan a las ocho el traidor le preguntaba:
-¿Cómo se llama la niña? ¿cómo se llama la blanca? -En casa del Rey, mi padre, Elenita me llamaban, y ahora por estos montes Elena, la desgraciada.
Hizo lo que quiso de ella y hasta escupirle en la cara. Y como nadie le viera el traidor la degollaba. Le cortara la cabeza y a un pedregal la tiraba, lleno de zarzas y espinos donde culebras cantaban. Allí nació una ermita muy blanquita y dibujada, la llamaron Santa Elena, la que murió degollada.
Al cabo de algún tiempo el traidor fue de pasada, les pregunta a los pastores los que al ganado guardan.
-¿De quién es aquella ermita tan bonita y tan blanca? -Es la de Santa Elena, porque allí fue degollada. -Perdóname, Santa Elena, que yo fui tu carcelero. Perdóname, Santa Elena, que yo seré tu romero. -Si quieres que te perdone y también el Rey del Cielo arrímate a ese altar, servirás de candelero.
Aun muy bien no lo había dicho, ya el candil estaba ardiendo, por la boca echaba llamas, por los ojos echaba fuego. Su figura quedó allí para que sirva de ejemplo, y el alma de aquel traidor caminó para el Infierno.
De Villafranca a Bembibre caminaba un caballero todo vestido de blanco montando un caballo negro.
En llegando a unas linares cuatro ladrones salieron, unos eran de Sahagún, otros montañas del Bierzo.
-¿A dónde caminas, mozo tan arrogante y contento? -A Bembibre voy, señores, que voy me a hacer casamiento.
Hablan de la niña blanca, de los Infantes del Bierzo, de los Reyes de león y de aquel buen caballero.
Al llegar a un mesón sacaron vino y bebieron, ellos beben un cuartillo, a él le dan cuartillo y medio.
En medio de la bebida muy buenos brindis le dieron. Sujetáronle entre todos y quitáronle el dinero.
Lo llevaron de las manos por detrás del monasterio, diéronle cuantas pudieron y tendiéronle en el suelo.
Desotro día lo encuentran los monjes de Carracedo. ¿Por qué encuerdan las campanas? Por aquel buen caballero.
Apenas nace la aurora ya viene clareando el día, vi bajar una pastora por aquella serranía.
Por aquella serranía, toda cubierta de nieve, vi venir una pastora, toda cubierta de pieles, que por descansar se sienta debajo de los laureles.
Ella trae unos papeles con la historia de su vida, que según los va leyendo se va quedando dormida.
Pobrecita la pastora, la pastora peregrina, toda cubierta de flores se fue quedando dormida.
Toda cubierta de flores quedó tendida en los campos. Que dios la tenga en su gloria por haber sufrido tanto.
Sección 6: RELIGIOSAS
Aunque somos tiernas niñas, venimos de Carracedo, venimos a visitarte, ¡Oh! Virgen de los Remedios.
Para pedirte venimos, serenísima Princesa a cantar las quince rosas, Virgen, si nos dais licencia, entraremos del portal.
Cantamos los Reyes, cabellos de cabra. Cantamos los Reyes, no nos distes nada.
Si nada vos di, nada vos debía. Marchar de ahí, larpeiros, viniérais de día.
Denos aguinaldo, señora, por Dios, que venimos cuatro y entraremos dos.
Si es que entraron dos, volvéis a salir, ahí va el aguinaldo, marchaivos de aquí.
Estas puertas son de hierro, aquí vive un caballero.
093 PA BELÉN CAMINA (Villancico)
Si nos dan licencia, señor, cantaremos; con buenas palabras le comenzaremos.
Las fiestiñas de Nadal son fiestiñas de alegría, que ha nacido el Redentor hijo de Santa María.
No quiso nacer en cuna, ni en vila fue recogida que fue a nacer en Belén, donde la Virgen quería.
Pa Belén camina la Virgen María, San José llevaba de su compañía.
Abrir las puertas, portero, a San José y Santa María. Esas puertas no se abren a no ser que venga el día.
A la salida del pueblo era noche y no se veía, y a eso de las doce en punto el Niño de Dios nacía.
Compañía Santa, digna de adorar; antes de las doce a Belén llegar.
¡Oh! Glorioso San Genadio, rogad por los pecadores.
Mirad, devotos del Bierzo, mirad a Genadio Abad, mirad a Genadio Obispo colocado en el Altar.
A la poca edad tenida renunciaste al mundo entero, retirándote al desierto iluminado del Cielo.
Dejaste a tu padre y madre y a toda tu parentela con todo lo que tenía por seguir la Virgen Reina.
Por servir a Dios del cielo tú todo lo abandonaste. Por servir a Jesucristo a quien de veras amaste.
Obispo de Astorga fuiste, pastor de almas te hiciste. Mirad, oh, Genadio hermoso qué buen rebaño cogiste.
Sin perder tiempo ni hora, ni dormir ni descansar miraba por sus ovejas aquel Pastor celestial.
Trata de dejarlas luego por venir a visitar las ermitas del Silencio donde él vino a parar.
Al Monasterio de Montes con tus compañeros fuiste, confundiéndose el infierno con las obras que tú hiciste.
Miradle pidiendo a Dios por nosotros sin cesar que defienda nuestras almas del enemigo infernal.
¡Oh! Glorioso San Genadio, rogad por los pecadores.
095 CANTO ORACIÓN A LA VIRGEN DE LA PEÑA (Congosto)
La virgen de la Peña, la morenita, al pico de la cuesta tiene una ermita. Estás en lo más alto de la colina, muy cerquita del cielo, Virgen bendita.
Romeros y romeras con fe y con devoción, te rogamos cubras con tu manto de amor y limpies nuestras almas de impura tentación, tú que a todos nos amas, danos tu bendición.
096 DESPEDIDA (Funciones de Semana Santa)
Adiós, Reina del Cielo, Madre del Salvador. Adiós, Hijo querido, adiós, adiós, adiós.
De tu divino rostro la belleza al dejar, permíteme que vuelva tus plantas a besar.
Alejarte, oh, María, me aprieta el corazón; te lo entrego, Señora, dame tu bendición.
Adiós, Madre mía, adiós, adiós, adiós, madre mía, adiós, adiós.
097 A RON, HIJO, A RON (Canción de cuna)
A ron ron canta la Virgen al Niño cuando dormía, a ron ron lo acallantaba, a ron ron lo adormecía.
A ron, hijo, a ron, que tu padre fue a León y te trajo unos zapatos de la oreja del ratón.
A ron, hijo, a ron, que tu padre fue a León con un carro de carbón, y tu madre a La Bañeza con un carro de violeta, no te puede dar la teta. Ven, que yo te la daré con un beso en la cabeza.
A ron ron canta la Virgen al Niño cuando dormía, a ron ron lo acallantaba, a ron ron lo adormecía.
A ron, hijo, a ron, a ron, hijo, a ron, a ron, a ron.
098 BAILE DE LAS CARRASQUILLAS (Jota muy antigua)
Este baile de las Carrasquillas es un baile muy disimulado, que se baja la rodilla en tierra, todo el mundo se queda parado.
Da la vuelta, galán, da la vuelta que en mi tierra no se baila así, que se baila de espaldas, de espaldas, cuando se menean, menean las sayas.
Cuando se menean, jalean los brazos dan la media vuelta y se dan dos abrazos, Mari Pepa, no me digas eso, que en mi tierra no se tiran besos.
Este baile de las Carrasquillas es un baile muy disimulado, que se baja la rodilla en tierra, todo el mundo se queda parado.
Este baile que baila Madrid en mi tierra no se baila así, que se baila de lado, de lado, a la media vuelta se van de costado.
Cuando se menean, jalean los brazos dan la media vuelta y se dan dos abrazos, Mari Pepa, no me digas eso, que en mi tierra no se tiran besos.
099 CANTO AL SAGRADO CORAZÓN (En versión de Los Barrios de Salas)
Jesús que en el Sagrario te encuentras prisionero, mi corazón te ofrezco lleno de amor sincero.
Perdona mis pecados, mira que soy tu amigo, ábreme ya la puerta, quiero morar contigo, ábreme ya la puerta, quiero morar contigo.
Jesús, ven a mi alma y habita ya en mi pecho, y nunca más me dejes, mira que te lo ruego.
Perdona mis pecados, mira que soy tu amigo, ábreme ya la puerta, quiero morar contigo, ábreme ya la puerta, quiero morar contigo.
100 SALVE DE LOS BARRIOS DE SALAS
Salve, salve, Dolorosa, y afligida afligida Madre, salve, salve a tus dolores que a todos nos salve.
Herido tu pecho tu pecho con siete puñales, el agua corría en un mar de sangre.
Las hermosas perlas, perlas que hay en tu semblante, hermosas se ofrecen por vuestro rescate.
Salve, Dolorosa, ¡oh! Madre del Dolor, ¡oh! Virgen María, danos tu bendición.
Salve, Dolorosa, ¡oh! Madre del Dolor, ¡oh! Virgen María, danos tu bendición, danos tu bendición, danos tu bendición, tu bendición.
Del tronco de los laureles salió mi madre berciana, y yo como soy su hijo salí de la misma rama.
Apártate, laurel verde, deja que aclare la luna, que yo como soy pastora no tengo aquella ninguna.
Noche Buena, Noche Buena, noche mala para mí, tengo el marido borracho y anda a palos tras de mí.
Noche Buena, Noche Buena, la noche de ser feliz, unos cantan, otros bailan, sola yo he de sufrir.
Los pastores vienen, los pastores van, los pastores marchan por el rebollar. Por el rebollar, por el rebollar, los pastores vienen, los pastores van.
102 RAMO DE COBRANA (II Parte Danza Final)
Cantemos el Ramo con gran devoción, sólo porque siga nuestra religión. Sólo porque siga nuestra religión cantemos el Ramo con gran devoción.
Manzanas hay pocas y el pan está caro, con eso, señores, venido es el ramo. Con eso, señores, venido es el ramo, manzanas hay pocas y el pan está caro. Con eso, señores, cantemos el Ramo.
Adiós, adiós, Santo Tirso, que es Patrono de este pueblo, y de toda la comarca eres amparo y consuelo.
103 ROMERÍA EN HONOR A LA VIRGEN DE LA GUIANA (Cantos y plegaria)
Para cantar bien, El Bierzo, para bailar, la Montaña, para romeros de gusto, La Guiana lleva la gala.
Venir, devotos del Bierzo, de vuesa tierra berciana, cantar, devotos bercianos a la Virgen de La Guiana.
Virgen de La Guiana, la Guiadora, la que guía las almas para la Gloria.
Anda, vamos a Bayona a no dejarles pasar, a preparar los cañones y bombas pa pelear.
Eres, ¡oh Madre! Virgen de La Guiana, que nos das honor y gloria, favores y gracia.
104 RAMO EN LA IGLESIA DE COBRANA (Salve final)
En este portal estamos estas humildes doncellas, arrimadas al cancel nos preguntan las estrellas.
Si queremos dar el ramo, las manzanas y las velas, decimos unas a otras: no podemos, compañeras.
Ábranse, puertas de iglesia, ábranse con alegría, que venimos las doncellas a visitar a María.
Las puertas ya están abiertas, vamos entrando pa dentro, a visitar a María y al Divino Sacramento.
Cojamos agua bendita, que nos servirá de guía, que venimos las doncellas a visitar a María.
Virgen de la Concepción, rosa de la primavera, con ese vestido blanco parecido a la azucena, con ese vestido blanco parecido a la azucena.
|
Impreso el 15 de diciembre de 1977
Recopilación de Canciones: AMADOR DIÉGUEZ AYERBE
Selección, transcripción musical y armonización: FEDERICO FERNÁNDEZ LUAÑA
Editado por el INSTITUTO DE ESTUDIOS BERCIANOS
(Aula de Música “Esteban de la Puente”)
PONFERRADA (León)